Création dans les lieux de rétention d'un local pour s'entretenir en privé avec un avocat.
创作在屋子的保留地方谈论入私有与律师。
Création dans les lieux de rétention d'un local pour s'entretenir en privé avec un avocat.
创作在屋子的保留地方谈论入私有与律师。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次是单独的。
Elle conduit ses enquêtes en privé et travaille généralement de manière informelle.
该委员私下调查,通常以一种非正式的方式开展工作。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方一项不公开议。
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独面。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下面。
Par contre, ils sont payants en clinique privée.
在私人诊所,这些服务必须付费。
La Commission se réunit en privé.
委员举议应非公开。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
议在不公开议上继续其审议工作。
Les délégations se sont ensuite réunies en consultations privées.
各代表团随后非正式磋商。
La Commission a ensuite poursuivi ses travaux en séance privée.
委员接着举非公开议。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员然后继续举非公开议。
Puis-je vous parler en privé?
我能单独和您谈谈吗?
L'examen par le Conseil des candidatures se fait en séance privée.
理事应举非公开议审议各候选人的提名。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕议上讨论这一问题。
Le Comité a examiné ce document paragraphe par paragraphe en séance privée.
委员在非公开议中对工作文件逐段审议。
Le Comité se réunira en séance privée quatre fois par an au moins.
委员召开非公开议,每年至少开四次。
Le Comité examine et parachève le projet d'observations finales en séance privée.
委员在闭门议上讨论并酌定结论意见草案。
Toutefois, à ce jour, la Commission ne s'est jamais réunie en séance privée.
然而,已知迄今为止在贸易法委员历史上未曾过任何此类秘密议。
Les membres du Conseil ont ensuite repris le dialogue avec les parties en séance privée.
随后,安理成员继续在非公开议中同各方对话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。